中英文字体设计构成的区别对比

trudeau
trudeau 这家伙很懒,还没有设置简介...

0 人点赞了该文章 · 187 浏览

中英文字体设计构成的区别对比

    随着企业和国际接轨,企业的国际化倾向越来越明显,很多企业要求在画册中加入英文进行编排,这对设计师的排版提出了一个特殊要求。因为中英文字母在结构上的不同,要把二者很好地结合在一个版面中也是一门学问。下面我们主要是指出中英文字体设计构成的不同,希望对你的中英文字体设计有所启示。
中英文字体设计构成的区别对比    首先就是同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而汉字因为结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限了,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在字体设计中就不如英文的字号大小灵活多变。还有英文字母线条比较流畅,因为弧线多,所以画面容易产生动感,这一点上比汉字生动多变。

    1、英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,在设计时,英文本身更容易成为一个设计主体,而且因为英文单词的字母数量不一样,在编排时,对齐左边那么右边都会产生自然的不规则的错落,这在中文编排时不太可能出现的,中文编排每个段是一个完整的”块”,很难产生这种错落感。

    2、同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,屏幕最小可视像素为6px[代表字体:04字体],中文则结构复杂。屏幕最小可视像素为10px[MS明朝/MS UI Gothic]和11px[新细明体/ PMingLiU]

    3、英文的结构有大小不同的形状,在字形设计上不可能排列在同一条直线上,如gjpqy等字母齐下方的沉降线,而bdfhkl字母上齐顶线,其它字母才齐上中线和下脚线。然而,英文编排时自然产生的错落其实并不是西方设计师所期望的,他们在细排文字对齐上花大量的时间来调整字距、词距、行距、段前距、段后距等,使得段落更趋向于几何形态。

    4、英文的整体编排容易成段、成篇,视觉效果比较自由活泼,有更强的不连续的线条感,容易产生节奏和韵律感。
    中文整体编排容易成句、成行,视觉效果更接近一个个规则的几何点和条块,不容易产生动感的最主要的原因是因为整个结构是闭合的,笔划张力的总和趋于零。

    以上就是中英文字体设计构成的区别对比,英文字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而中文汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,中文字体设计不能照搬英文字体设计的方式,它们两者之间在设计上有一些客观的区别。

发布于 2022-09-28 21:33

免责声明:

本文由 trudeau 原创或收集发布于 火鲤鱼 ,著作权归作者所有,如有侵权可联系本站删除。

火鲤鱼 © 2024 专注小微企业服务 冀ICP备09002609号-8